Abbasqulu Ağa Bakıxanov (Qudsi)

Standard

b-f014

Ârizû eyler könül dildâr gelsin, gelmedi.
Zülfü kâfer, gözleri xunxâr gelsin, gelmedi.

Her perîveş cilve-yi hüsn eylemiş, men gözledim,
Dilrübâlar fövzine serdâr gelsin, gelmedi.

Câne geldim bîvefâlar ülfetinden, isterem
Bir vefa resminde sabit yâr gelsin, gelmedi.

Derd ü möhnet keçdi hcdden, bes ki, çekdim intizâr
Gözledim ol gülrûxsâr gelsin, gelmedi.

Lehçe-yi canperverinden şûr salsın âleme,
Endelîb-i şâhe-yi gülzâr gelsin, gelmedi.

İstedim Qudsî, deyim vesf-i cemâlin dilberin
Kûşiş etdim, zînet-i goftâr gelsin, gelmedi.

—-

Gönül sevgilinin gelmesini ister, ancak gelmedi.
O saçlar kâfir, gözleri kan alıcı güzel gelsin ister, ancak gelmedi.

Her peri yüzlü güzel, cilveyi güzellik unsuru olarak kullanır.
Ben bunu gözledim. Gönül alan güzellerin galibiyeti için başkumandan gelsin isterim, gelmedi.

Vefasız sevgililerin dostluğundan can buldum.
Bir vefa timsâli olan sevgilinin gelmesini istedim, ancak gelmedi.

Bu dert ve sıkıntı haddi aştı.
O gül yanaklı sevgili gelsin diye çok bekledim, ama gelmedi.

Sevgili o can veren diliyle dünyaya bir gürültü, şamata olsun.
Gül bahçesinin padişahı olan bülbül gelsin istedim, ancak gelmedi.

Ey Kutsi! O sevgilinin yüz güzelliğini anlatmak istedim.
O sözleri süslü sevgili gelsin diye çalıştım, çabaladım; ama gelmedi.

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s